Языковая гибридизация: теоретические аспекты и особенности билингвизма
Ключевые слова:
билингвизм, языковая гибридизация, спанглиш, денглиш, код-свитчинг, мультиязычные сообществаАннотация
Данная статья посвящена анализу языковой гибридизации и её проявлений в условиях билингвизма. Процессы заимствования, калькирования и код-свитчинга рассматриваются авторами как естественные механизмы адаптации языка к потребностям мультиязычных сообществ. На примерах спанглиша (испанско-английский гибрид) и денглиша (немецко-английский гибрид) показано, как смешение языков отражает культурные и социальные изменения, а также взаимодействие локальных и глобальных культур. Несмотря на споры о «засорении» языка, авторы подчёркивают, что гибридизация не является деградацией, а служит инструментом решения новых коммуникативных задач. В работе делается вывод о невозможности существования «чистых» языков, так как их развитие неотделимо от внешних влияний и заимствований, обусловленных миграцией, технологиями и культурным обменом.