Лингвистические особенности рекламных слоганов и их перевод (на материале журнала «Time» за 2021 г.)

Linguistic features of advertising slogans and their translation (Based on “Time” Magazine 2021)

Дмитрий Константинович Ефимов , ФГБОУ ВО «Шадринский государственный педагогический университет», г. Шадринск

кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики германского языкознания

Ключевые слова:

перевод, рекламный слоган, лингвистические особенности, прецедентное имя

Аннотация

Целью данной статьи является изучение и анализ рекламных слоганов, лингвистических приемов, применяемых при их создании, а также выявление особенностей их перевода. Для достижения данной цели в нами поставлены задачи изучить особенности рекламного воздействия, выявить лингвистические характеристики рекламных слоганов; изучить трудности перевода рекламных слоганов на отобранном нами материале. Под рекламным слоганом нами понимается девиз, который в сжатом виде передает идею, концепцию либо предложение компании-производителя. Примеры рекламных слоганов для последующего анализа, были нами отобраны методом сплошной выборки из журнала “Time” за 2021 г. В статье проводится анализ примеров рекламных слоганов, дается обзор лингво-стилистических приемов их создания, перевод слоганов на русский язык. При анализе отобранных рекламных слоганов, автором использовались описательные методы, методы компонентного анализа и логического сопоставления. Практическая значимость статьи состоит в возможности использования полученных в процессе итогов в практике лексикологии и лексикографии.

The purpose of this article is to study and analyze advertising slogans, linguistic techniques used in their creation, as well as to identify the features of their translation. To achieve this goal, we set the task of studying the features of advertising impact, identifying the linguistic characteristics of advertising slogans; to study the difficulties of translating advertising slogans on the material we have selected. Under the advertising slogan we mean the motto, which in a compressed form conveys the idea, concept or proposal of the manufacturing company. Examples of advertising slogans for further analysis were selected by us using the continuous sampling method from “Time” magazine for 2021. The article analyzes examples of advertising slogans, provides an overview of the linguo-stylistic methods of their creation, and translates slogans into Russian. When analyzing the selected advertising slogans, the author used descriptive methods, methods of component analysis and logical comparison. The practical significance of the article lies in the possibility of using the results obtained in the process in the practice of lexicology and lexicography.

Дополнительные файлы

Опубликован

2023-12-11

Как цитировать

1. Ефимов , Д. К. Лингвистические особенности рекламных слоганов и их перевод (на материале журнала «Time» за 2021 г.): Linguistic features of advertising slogans and their translation (Based on “Time” Magazine 2021) / Д. К. Ефимов. – Текст : электронный // Учёные записки Шадринского государственного педагогического университета : сетевой науч. журн. – 2023. – № 2 (2). – URL: https://uzshspu.ru/journal/article/view/142 (дата обращения: 18.02.2026).